grammar

to list the grammar points by HSK level


        
 
ID:
compare:
HSK:
format:
example:
details:
exception:
keyword:
class:
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:
Author first name:
Author surname:


ID: 271
compare:
HSK: 2
format: Subj. + Time Period + 就 + Verb + 了
example: 你 一 个 晚上 就 看 完 了 ?
details: Not only can 就 emphasize a "point in time," but it can also emphasize a "time period," indicating that something happened very quickly.
exception: that 了 naturally occurs with a verb used after 就. This is because in the pattern, the verbs following 就 generally have the feeling of being completed.
keyword: 就 + 了
class: undefined,d,p,v,u
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 272
compare:
HSK: 2
format: Subj. + 早+ 就 + Verb + 了
example: 我 早就 知道 了 !
details: 早 is a specific [Point in Time] and commonly used in Chinese means "long ago," and is usually used to express a kind of impatience or surprise on the part of the speaker.
exception:
keyword: 早+ 就 + 了
class: undefined,a,d,p,v,u
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 273
compare:
HSK: 2
format: ..., 就 + Verb Phrase
example: 你 现在 身体 不 好,就 不 要 喝酒 了。
details: Usually the first part of the sentence will set up a situation. Then the second part, with 就 (jiù) leading the way, indicates what should be done as a result.就 (jiù) can be roughly translated as "just" or "then."
exception:
keyword:
class: undefined,d,p,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 274
compare:
HSK: 2
format: 别 + Verb (+ Obj.)
example: 别 笑!
details: 别 (bié) is a contraction of 不要 (bùyào), as the structure is the same for both, but they are not totally interchangable.
exception:
keyword:
class: undefined,d,n,r,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 275
compare:
HSK: 2
format: Subj. + 多 + Adj. ?
example: 她 多 高?
details: 多 (duō) is often used to ask about the degree or extent of something.This is an easy way to ask "How [adjective] is [subject]?"
exception: 大 (dà) and 小 (xiǎo) can also be used to describe ages. The question phrase 多大 (duō dà) is often used to ask "how old." However, it is an informal way to ask, usually reserved for peers, close friends, or children. The phrase 几岁 (jǐ suì) is most often used for children young enough to display their ages on one hand. Adults do not normally directly ask each other's ages in a formal setting.
keyword: [多]
class: undefined,a,d,m,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 276
compare:
HSK: 2
format: Subj. + 有一点(儿) + Adj.
example: 我 有点 饿 。
details: To say that something is "a little too..." or "a bit too...," 有一点 (yǒuyīdiǎn) is often used. Its northern Chinese version is 有一点儿 (yǒuyīdiǎnr).
exception: Note that for the speaker, the adjective after 有点 (yǒudiǎn) expresses an unpleasant or undesirable meaning, so you won't hear things like 有点高兴 (yǒudiǎn gāoxìng), 有点舒服 (yǒudiǎn shūfu), 有点好玩儿 (yǒudiǎn hǎowánr), etc., because "happy," "comfortable," and "fun" are all adjectives with positive connotations.
keyword: 有一点(儿)
class: d + a
short: 有点(儿)
long: 有一点(儿)
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 277
compare:
HSK: 2
format: Place 1 + 离 + Place 2 + Adv. + 近 / 远
example: 我 家 离 公司 很 近。
details: Unless you're talking about a very specific distance, you'll normally want to pair 离 (lí) with the adjective 近 (jìn) for "close," or 远 (yuǎn) for "far."
exception:
keyword: 离 + 近, 远
class: undefined,v,a
short:
long:
answer:
question: 278
theme:
Tags:


ID: 278
compare:
HSK: 2
format: Place 1 + 离 + Place 2 (+ Adv.) + 近 / 远 + 吗?
example: 你家 离 超市 远 吗?
details: Using 离 (lí) in a Question
exception:
keyword: 离 +近, 远 + 吗?
class: undefined,v,a
short:
long:
answer: 277
question:
theme:
Tags:


ID: 279
compare:
HSK: 2
format: Place 1 + 离 + Place 2 (+ 有) + 多远?
example: 这个 酒店 离 机场 有 多远?
details: Using 离 (lí) in a Question
exception: 近 is normally not used to replace 远, but in English, "How close" is a common way to ask for distance.
keyword: 离 (+ 有) + 多远
class: undefined,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 280
compare:
HSK: 2
format: Subj1 + 离 + Subj2 + 近 / 远 + 点 儿 ! !
example: 你 离 我 远 点 儿 !
details: it uses two people rather than two places. The sentence literally means, "Distance yourself from me further." In other words, "Stay away from me," or "Don't come near me." or "get closer"
exception:
keyword: 离 + 近 , 远 + 点 儿
class: undefined,v,a
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags: