grammar

to list the grammar points by HSK level


        
 
ID:
compare:
HSK:
format:
example:
details:
exception:
keyword:
class:
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:
Author first name:
Author surname:


ID: 281
compare: 283
HSK: 2
format: 更 + Adj.
example: 这 两个 银行 哪 个 更 近 ?
details: this pattern is not simply a way of adding "-er" to an adjective or a substitute for 比 (bǐ) comparisons. In each case, you're adding "even more" to an existing considerable amount, as in, "I'm already rich, but I want to be even richer."
exception:
keyword:
class: undefined,d,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 282
compare:
HSK: 2
format: A 比 B + 更 + Adj.
example: 春节 比中秋节更 热闹。
details: 更 (gèng) is not a substitute for 比 (bǐ) (the classic comparison word), the two can be used together to express that "A is even more Adj. than B."
exception:
keyword: 比 + 更
class: undefined,n,p,v,d
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 283
compare: 281
HSK: 2
format: 真 + Adj. +!
example: 你 真 好!
details: 真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.
exception:
keyword:
class: undefined,a,d
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 284
compare:
HSK: 2
format: 真 + Verb (auxiliary verbs/ psychological verbs) +!
example: 你 真 能 吃!
details: auxiliary verbs, such as 能 (néng), 会 (huì) or psychological verbs like 喜欢 (xǐhuan).
exception:
keyword:
class: undefined,a,d
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 285
compare:
HSK: 2
format: Subj. + 还 + 好 / 可以 / 行 / 不错
example: 菜 还 可以。
details: 好 (hǎo), 可以 (kěyǐ), 行 (xíng), and 不错 (bùcuò) combined with 还 (hái) can all be taken to mean "pretty good" or "all right" or "decent" (but also kind of meh... not great) 还可以 (hái kěyǐ) can have the sense of "pretty darn good;" it all depends on context and tone of voice.
exception:
keyword: 还 + 好 , 可以 , 行 , 不错
class: d,v,undefined,a,vu
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 286
compare: 287
HSK: 2
format: Phrase + 的 + Noun
example: 妈妈 做 的 菜
details: 的 (de) can be used to attach whole phrases to nouns. In English this is often achieved with "who" or "that." For example, "the man who went to Beijing" or "the book that I bought yesterday."
exception: phrase is typically of the form "Noun + Verb." or "Verb + Noun" such as 去 北京
keyword: [的]
class: undefined,u
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 287
compare: 286
HSK: 2
format: Phrase + 的
example: 妈妈 做 的
details: to drop the noun from the pattern, and just use the "Noun + 的 (de)." This is kind of like saying "what Mom made" or "the red one" in English. In Chinese the 的 (de) serves the same purpose as the English word "what." By using this pattern, you can avoid repeating the same noun over and over again unnecessarily. Just be sure the other person is already clear about the "what" you're referring to when using this pattern!
exception:
keyword: [的]
class: undefined,u
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 288
compare:
HSK: 2
format: 最 + Adj. (+ 了)
example: 哪 个 老师 最 好?
details: the superlative form of the adjective.
exception: 了 (le) added after the adjective if that is not a question. This simply adds emphasis to the "-est."
keyword: 最 (+ 了)
class: undefined,d,u,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 289
compare:
HSK: 2
format: 最 + [Psychological Verb] + Obj. (+ 了)
example: 你 最 怕 什么?
details: Although you could translate it as "like the best," pairing 最 (zuì) with the psychological verb 喜欢 (xǐhuan) is also a great way to talk about one's "favorite."
exception: [Psychological Verb] such as 喜欢, 怕, 爱, 了解, 讨厌
keyword: 最 (+ 了)
class: undefined,d,u,v
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags:


ID: 290
compare:
HSK: 2
format: (那个⋯⋯) (那个⋯⋯) + [anything] + (那个⋯⋯)
example: 那个 ⋯⋯ 不好意思 , 我 要 走 了。
details: 那个 (nèige) can be inserted into sentences wherever you need to pause for thought.
exception:
keyword: 那个
class: r
short:
long:
answer:
question:
theme:
Tags: